Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mardi, mai 13 2008

Mercredi 14 mai à 10 heures du matin sur Direct 8

chers amis, vous pouvez me retrouver demain matin à 10h00 sur direct pour une émission "bien - être" en Afrique. Ce n'est pas par amour du paradoxe mais bien que le bien-être peut être perçu autrement que dans l'avoir ou dans le confort...

Africalement

Alexandre

mardi, avril 29 2008

Petite rechute...

Au sortir de l`hiver, ils sont toujours plus gros... Partie de peche d`anthologie dans le Perche : 25 brochets en une journee, tous relaches sauf le plus gros, un male de 8 kg pour 102 cm, qui apparemment avait ete mordu par une femelle encore plus grosse que lui... Il m`a presque rappele mon Tiger fish de Cahora Bassa ! Pardonnez moi mais pechez le naturel, il revient au galop... L`ennui c`est qu`avec un etang pareil a proximite je ne suis pas pret de repartir marcher...

La joie sur mon visage datait d`avant une mauvaise nouvelle : le lendemain, le dernier editeur americain en lice pour notre livre, Sterling publishing, me signifiait son refus. Ce n`est pas faute d`avoir ete defendu par Barbara Berger une editrice senior de Sterling, mais apparemment au dessus d`elle Africa Trek n`a pas convaincu... Very depressing news for my birthday... Et pourtant ce livre va bien exister un jour, alors ce qui est deprimant c`est cette perte d`energie et de temps...

samedi, avril 19 2008

Africa Trek en espagnol

Grace à Laura une étudiante espagnole venue faire à Paris une école d'interprétariat, nous avons aussi une version de notre site en espagnol enfin activée.

Laura merci de tout coeur et pardon d'avoir tant tardé pour mettre tes traductions en ligne.

A quand une version italienne ?

Africalement

Alexandre

lundi, avril 14 2008

Africatrek en polonais

Ça vous dirait le site d'Africatrek en polonais ?

Et bien voilà, c'est fait, la partie statique du site d'Africatrek est traduite en Polonais.

- Pourquoi en polonais me direz-vous ?

- Et bien tout simplement parce que c'est à l'initiative d'une femme : Agnieszka Wojtyczek. Et qu'une proposition de traduction ne se refuse pas.

Nous tenons donc à la remercier particulièrement pour la qualité du travail effectué. En très peu de temps, elle a su traduire et intégrer la totalité de la partie statique du site. Et croyez-moi, ce n'est pas une chose aisée.

La voici, en pleine randonnée avec ses enfants :

Techniquement maintenant, comment faire pour changer de langue ?

Il faut tout d'abord se trouver dans la partie statique du site (tout ce qui n'est pas le weblog/actualités et galerie), puis sélectionner une des langues dans le menu en haut à droite. Pour les non-francophones qui arrivent directement sur le site, ils sont automatiquement redirigés dans la bonne langue. Si elle n'est pas pris en charge, c'est en français par défaut.

Le site est donc traduit en Français, anglais et polonais. Il existe aussi une version espagnole, mais encore incomplète à ce jour

- page 30 de 59 -